본문 바로가기
카테고리 없음

Aimyon-Marigold (가사/한국어발음/번역)

by Hangryguy 2023. 6. 30.
반응형

 


Aimyon(あいみょん)은 일본의 가수이자 작곡가입니다. 그1995년 3월 6일에 태어났으며, 일본의 니시노미야 효고 출신으로, 현재 ENS Entertainment 소속이며 Warner Music Japan의 unBORDE 레이블에서 활동하고 있습니다

Aimyon-Marigold

일본어 가사 - 한국어 발음 - 한국어 번역

風の強さがちょっと
카제노 츠요사가 춋토
바람의 세기가 조금


心を揺さぶりすぎて
코코로오 유사부리스기테
마음을 너무 흔들어 놓아서


真面目に見つめた 君が恋しい
마지메니 미츠메타 키미가 코이시이
진지하게 바라보던 네가 그리워서


でんぐり返しの日々
덴구리 가에시노 히비
공중제비를 반복하는 나날


可哀想なふりをして
카와이소오나 후리오시테
불쌍한 척을 하고


だらけてみたけど
다라케테 미타케도
게을러 졌지만


希望の光は
키보오노 히카리와
희망의 빛은

 



目の前でずっと輝いている 幸せだ
메노 마에데 즛토 카가야이테이루 시아와세다
눈 앞에서 계속 반짝거리고 있는 행복이야


麦わらの帽子の君が
무기와라노 보오시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가


揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리고오루도니 니테루
흔들리던 메리골드를 닮았어


あれは 空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그건 하늘이 아직 푸르던 여름의 일


懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노 히노 코이
그립다고 웃었던 그날의 사랑


「もう離れないで」と
모오 하나레나이데 토
다시는 떠나지 말라며


泣きそうな目で見つめる君を
나키소오나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를

 



雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노 요오나 야사시사데 솟토 귯토
구름처럼 다정하게 살짝 꼭


抱きしめて 抱きしめて 離さない
다키시메테 다키시메테 하나사나이
끌어안고서 끌어안고서 놓지 않을게


本当の気持ち全部
혼토오노 키모치 젠부
진심을 전부


吐き出せるほど強くはない
하키다세루호도 츠요쿠와 나이
내뱉을 정도로 강하지는 않아


でも不思議なくらいに
데모 후시기나 쿠라이니
그래도 신기할 정도로


絶望は見えない
제츠보오와 미에나이
절망은 보이지 않아


目の奥にずっと写るシルエット
메노 오쿠니 즛토 우츠루 시루엣토
눈 속에 계속 비치는 실루엣


大好きさ
다이스키사
너무 좋아해


柔らかな肌を寄せあい
야와라카나 하다오 요세아이
부드러운 피부를 맞대고


少し冷たい空気を2人
스코시 츠메타이 쿠우키오 후타리
조금 차가운 공기를 둘이서


かみしめて歩く 今日という日に 何と
카미시메테 아루쿠 쿄오토 이우 히니 난토
들이마시며 걷는 오늘이라고 말하는 날에 뭐라고


名前をつけようかなんて話して
나마에오 츠케요오카 난테 하나시테
이름을 붙일까 같은 이야기를 하고


ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라브유우노 코토바쟈
아아 사랑해라는 말로는

 



足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하니까 키스하고서


雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 둘의 그림자를 남겼으니까


いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로


遥か遠い場所にいても
하루카 토오이 바쇼니 이테모
아득히 먼 곳에 있어도


繋がっていたいなあ
츠나갓테 이타이나아
이어져있고 싶어


2人の想いが 同じでありますように
후타리노 오모이가 오나지데 아리마스요오니
둘의 마음이 똑같이 있을 수 있도록


麦わらの帽子の君が
무기와라노 보오시노 키미가
밀짚모자를 쓴 네가


揺れたマリーゴールドに似てる
유레타 마리고오루도니 니테루
흔들리던 메리골드를 닮았어


あれは空がまだ青い夏のこと
아레와 소라가 마다 아오이 나츠노 코토
그건 하늘이 아직 푸르던 여름의 일


懐かしいと笑えたあの日の恋
나츠카시이토 와라에타 아노 히노 코이
그립다고 웃었던 그날의 사랑


「もう離れないで」と
모오 하나레나이데 토
다시는떠나지 말라며


泣きそうな目で見つめる君を
나키소오나 메데 미츠메루 키미오
울 것 같은 눈으로 바라보는 너를


雲のような優しさでそっとぎゅっと
쿠모노 요오나 야사시사데 솟토
귯토 구름처럼 다정하게 살짝 꼭


抱きしめて 離さない
다키시메테 하나사나이
끌어안고서 놓지 않을 거야


ああ アイラブユーの言葉じゃ
아아 아이라브유우노 코토바쟈
아아 사랑해라는 말로는

 



足りないからとキスして
타리나이카라토 키스시테
부족하니까 키스하고서


雲がまだ2人の影を残すから
쿠모가 마다 후타리노 카게오 노코스카라
구름이 아직 둘의 그림자를 남겼으니까


いつまでも いつまでも このまま
이츠마데모 이츠마데모 코노마마
언제까지나 언제까지나 이대로


離さない
하나사나이
놓지 않아


ああ いつまでも いつまでも 離さない
이츠마데모 이츠마데모 하나사나이
오, 언제까지나 언제까지나 놓지 않아

반응형